RESPUESTA RÁPIDA
"El melocotón" es una forma de "melocotón", un sustantivo que se puede traducir como "peach". "La mayonesa" es una forma de "mayonesa", un sustantivo que se puede traducir como "mayonnaise". Aprende más sobre la diferencia entre "el melocotón" y "la mayonesa" a continuación.
el melocotón(
meh
-
loh
-
koh
-
tohn
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (fruta) (Panamá) (Puerto Rico) (España)
Regionalismo que se usa en Panamá
Regionalismo que se usa en Puerto Rico
Regionalismo que se usa en España
a. peach
Vamos al mercado a comprar melocotones frescos.Let's go to the market to buy some fresh peaches.
a. peach tree
El chico recogió la fruta más madura del melocotón.The boy picked the ripest fruit from the peach tree.
la mayonesa(
mah
-
yoh
-
neh
-
sah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (culinario)
a. mayonnaise
Mi mamá hace una mayonesa casera buenísima.My mom makes a delicious homemade mayonnaise.
b. mayo (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Yo quiero mostaza y mayonesa para la hamburguesa, por favor.I'd like mustard and mayo on my burger, please.